STEAM GRUBU
Fénix ProDabing /FÉNIX\
STEAM GRUBU
Fénix ProDabing /FÉNIX\
5
OYUNDA
26
ÇEVRİMİÇİ
Kuruluş
3 Mayıs 2017
Dil
Çekçe
Konum
Czech Republic 
Fénix ProDabing HAKKINDA

Fénix ProDabing

Fénix ProDabing (dále jen FPD) oficiálně zahájil svou činnost 01. 10. 2011.
Jsme zájmová skupina zabývající se převážně nekomerčním amatérským dabingem a voiceoveringem. Žádný člen FPD zde tedy není placen a děláme to pouze jako zájmovou činnost.

Našim cílem je přinášet kvalitní dabing do her a multimediálních děl, které nám přijdou zajímavé a dalším lidem tak zprostředkovat srozumitelný zážitek z díla. Naším cílem rozhodně není se na těchto dílech obohacovat nebo je negativně ovlivnit, ale naopak je více zviditelnit širšímu spektru lidí. Často se snažíme, zvláště u menších a fanouškovských zahraničních děl, oslovit s nabídkou přímo autory.

Zároveň dabingem v této oblasti podporujeme české tvůrce, ale pro velký zájem jsme nuceni vybírat opravdu kvalitní projekty.
Jsme schopni zpracovat i komerční projekty, ale tam to již není jako FPD, jelikož nejsme právní subjekt, ale domluvou zadavatele s členy FPD.

Jsme velice rádi, že se nám povedlo vybudovat širokou základnu fanoušků našeho dabingu a podporovatelů FPD obecně a proto je i jedním z našich cílů Vás nezklamat.

Fénix ProDabing

Oficiální stránka[www.fenixprodabing.cz]
Hlavní YouTube kanál
Facebook[www.facebook.com]
POPÜLER TARTIŞMALAR
SON DUYURULAR
Turnaj na Medvědí Skále – DLC s českým dabingem právě dorazilo!
RealRTCW workshop mód
Dzaga 19 Eki @ 13:15 
Dobrý den,obracím se na vás s velmi specifickou prosbou.
Bohužel se zdá, že byly napadeny stránky pro Mrazíkovy překlady. Hledám nejnovější soubor samotného Mrazíkova překladu pro hru SOMA. Obávám se, že jen tvůrci dabingu mají Mrazíkovu poslední verzi.

Pokud se však nemýlím, tak jeho překlad obsažený v modifikaci na Workshopu společně s dabingem nelze použít samotný bez zmíněného dabingu.

Dabing je velice povedený a mám ho ráda, ale přeji si přeloženou hru představit zvědavému členu rodiny s původním zněním a s českými titulky, protože o to projevil zájem.

Je možné, že by mi tvůrci dabingu mohli pomoci a poskytnout soubory, pokud je stále mají?
A pokud ano, na koho se mohu obrátit?

Omlouvám se za zmatek a předem děkuji!
tomsonko 12 Ağu @ 0:27 
Signed by ✮tomsonko✮
DEATH(AMDX6) 1 Şub @ 10:53 
Děkuji za Overlord 1 dabing, doufám že uděláte časem i Overlorda 2 ta hra si to jistě zaslouží.:cozyspaceengineersc:
Radek__77 2 Kas 2023 @ 23:44 
Děkuji.
Hulman 2 Kas 2023 @ 13:18 
Vedoucí projektu: "Procenta říkat nemůžeme, ale blížíme se ke zdárnému konci."
Radek__77 1 Kas 2023 @ 1:31 
Ahoj. Mužů se zeptat jestli vyjde čeština na Alan Wake ?
GRUP ÜYELERİ
Yöneticiler
Moderatörler