Invisible, Inc.

Invisible, Inc.

917 arvostelua
Russian Language Pack
7
3
2
   
Palkinto
Lisää suosikkeihin
Lisätty suosikkeihin
Poista suosikeista
Tiedostokoko
Julkaistu
Päivitetty
2.200 MB
20.4.2015 klo 22.44
25.1.2016 klo 4.55
9 muutosilmoitusta ( näytä )

Tilaa ladataksesi
Russian Language Pack

Kuvaus
Пакет русификации игры

English pass by :)

В русификаторе переведён весь текст (включая дополнение "Contingency Plan"), однако могут встречаться ошибки, неточности и недочёты.
Историю изменений можно увидеть здесь.
Замечания можете оставлять в специально созданных топиках.

Известные проблемы:
  • В игре пока нет возможности склонять слова. Это значит, что нельзя согласовывать имена персонажей и тексты фраз, в которых эти имена встречаются.
  • В дополнении "Contingency Plan" может быть не переведён текст окна "SITUATION UPDATE". Это связано с ошибкой в коде игры, из-за которой данный текст ещё до установки русификатора попал в кеш Steam Cloud и сохранился там без перевода. Проблема не проявляется, если с самого начала на игру был установлен русификатор версии 3.0 или выше (в кеш попадёт уже русский текст). Это же касается задания "> Find a Power Relay" в миссиях.
  • В дополнении "Contingency Plan" могут быть не переведены истории персонажей, получаемые в специальном квесте. Это происходит в том случае, если вы нашли историю без русификатора и сохранились. Другими словами, если у вас до установки русификатора есть записи с историями, то эти истории будут на английском. Все более новые истории будут уже на русском.

Вопросы и ответы:
  • В: Как установить русификатор?
    О: Сначала подпишитесь на него (нажав большую зелёную кнопку выше). Затем вернитесь в игру и в настройках нажмите на кнопку «REFRESH MODS». При этом игра скачает к вам на компьютер мод-русификатор. Далее, там же в настройках в выпадающем списке "Language" выберите "Russian", после чего перезагрузите игру.
  • В: А как обновить русификатор до самой актуальной версии?
    О: В игре зайти в настройки и нажать на кнопку «ПРОВЕРИТЬ МОДЫ». При этом в игру будут загружены самые актуальные версии всех языковых пакетов, на которые вы подписаны. Не забудьте после этого перезагрузить игру.
  • В: Переведено ли дополнение "Contingency Plan"?
    О: Да, дополнение полностью переведено. Если вы нашли неточность или ошибку, не стесняйтесь, пишите об этом в соответсвующих топиках ниже.

Suositut keskustelut Näytä kaikki (4)
145
8.12.2020 klo 13.36
Ошибки
FanixSay
127
19.6.2016 klo 6.40
Переводим игровую терминологию
FanixSay
44
24.7.2015 klo 8.49
Слишком длинные надписи
FanixSay
312 kommenttia
Luzerka 31.1. klo 22.21 
нет русского в катсценах, ни субтитров, ни озвучки соответственно, сюжет не особо понятен из-за этого, за остальное :steamthumbsup:
Dexpi 15.9.2023 klo 4.34 
почему не появляется русский?
DoomerID 5.7.2022 klo 14.58 
Благодарю за проделанную работу! Здоровья и успеха всем причастным ;)
Rixsibait 25.6.2022 klo 10.43 
Спасибо:steamthumbsup:
Baka-Taske 1.4.2022 klo 2.51 
Не хватило длины комментария. В общем, описанная ранее ситуация касается события по спасению заложника(миссия с целью найти и забрать ценный инструмент) и ситуаций, когда Централ говорит по поводу охранных маршрутизаторов или при появлении на уровне базы данных.
Baka-Taske 1.4.2022 klo 2.48 
Я бы сказал, что мод стоит обновить, наверное :^
После того, как я установил кучу англоязычных модов(например "новые предметы и аугментации", который добавляет новые и изменяет характеристики некоторых старых предметов), русский перевод начал работать через жопу, грубо говоря. Ладно там персонажи из модов не переведены - не в этом главная задача мода, но порой случается такое, что дефолтные реплики в игре либо не переводятся, либо воспроизводится сначала оригинал, а потом реплика повторяется с русским текстом.
Wawatar [RU] 30.7.2020 klo 12.52 
30 июля 2020: Перевод работает, автор молодец :)
❤✧Лисья Морда✧ 25.4.2020 klo 22.59 
Спасибо всё работает хороший перевод ошибок не заметил
Hekateras 29.3.2019 klo 10.04 
Вопрос: есть уже несколько модов, которые в значительном количестве добавляют новые диалоги между агентами, коментарии во время миссии, а также разговоры между базовыми агентами и агентами из модов. Есть ли планы сделать перевод для них? Многие могу перевести самой, но не знаю, как у вас это принято с точки зрения формата...
Boy101 8.2.2019 klo 12.11 
аналогично не переведены диалоги и описание экипировки. так должно быть?