STEAM 群組
Steam Translation - Korean [KALVᴱ]
STEAM 群組
Steam Translation - Korean [KALVᴱ]
11
遊戲中
78
線上
創立
2010 年 7 月 22 日
語言
韓文
地區
Korea, Republic of 
關於 Steam Translation - Korean

Steam Korean Localization Team for Valve The Official Group.
If your application has been approved on STS, please request to join the group.
熱門討論
近期公告
12/17/2015 - 도타 2 관련 번역
2013년 12월 4일 4:00AM PST - STS 접속 불가
2,647 則留言
Stonehead 2023 年 5 月 25 日 下午 11:15 
@shrang
사실 2022년 2월부터 Crowdin 사이트로 STS 번역 업무가 이전되었습니다.
{連結已移除}
Stonehead 2022 年 2 月 19 日 下午 2:58 
@John 참고하자면 팀 포트리스 2는 제출된 번역안을 모더레이터가 승인(Approved) 처리해도 정작 어드민 쪽에서 적용(Applied) 처리를 안 해주고 있습니다.
https://translation.steampowered.com/translate.php?search_input=&keyonly=0&listfilter=0&listsort=0&liststatus=2&paginationrows=50&branch_ID=3&file_ID=5&lang=korean&t=1645311100

다른 게임은 모르겠지만 일단 팀 포트리스 2는 STS의 상태를 떠나서 게임 자체도 유독 한국어 현지화 파일 업데이트'만' 누락되는 실정입니다.
https://wiki.teamfortress.com/wiki/June_26,_2018_Patch

상술한 링크에서 확인할 수 있는, 그 이후 진행된 업데이트 기록을 확인해보면 오로지 한국어 현지화 파일(korean, koreana)만 계속 업데이트가 누락되는 것을 확인할 수 있고, 업데이트가 있다싶은 것도 사실 영어 원문의 문자열 갱신에 따른 자동 수정에 불과합니다.
123rse 2021 年 9 月 9 日 上午 3:59 
작년 말에 있었던 STS 개편 이후로, STS가 다시 부활하는 것처럼 보였습니다.
새로운 회원들을 받기 시작했고, 공석이던 모더 자리도 이젠 임명이 끝났습니다.

본사에 메일 쓰고 난리치던 게 이제 좀 빛을 보나 싶었는데
아직도 단 한 건의 번역물조차 펜딩에서 벗어나지 못하고 있습니다.
여전히 고인되신 STS인 걸까요. 명복을 빕니다.
HyunLyang 2020 年 10 月 26 日 上午 6:26 
하프라이프 2 : 에피소드2 플레이 결과 오역을 발견하여 수정안 제출하였습니다. 알릭스 대사 관련된 토큰(al_launch_pieta)입니다. 이 외에도 맥락상 맞지 않는 번역이 있었는데 해당 토큰을 찾는대로 추가 제출하겠습니다.
ゴセ球 2019 年 11 月 9 日 下午 7:54 
네! STS의 사망선고를 지금부터 내리도록 하겠습니다. 땅! 땅! 땅!
YE_EUN 2019 年 7 月 2 日 上午 9:32 
망하고 나발이고를 다 떠나서 다 갈아엎고 바닥부터 시작합시다. 하는거 보면 왜이리 다들 구질구질하게 작업하시는것 같아?
檢視全部 (237)
群組成員
管理員
板務