Installera Steam
logga in
|
språk
简体中文 (förenklad kinesiska)
繁體中文 (traditionell kinesiska)
日本語 (japanska)
한국어 (koreanska)
ไทย (thailändska)
Български (bulgariska)
Čeština (tjeckiska)
Dansk (danska)
Deutsch (tyska)
English (engelska)
Español - España (Spanska - Spanien)
Español - Latinoamérica (Spanska - Latinamerika)
Ελληνικά (grekiska)
Français (franska)
Italiano (italienska)
Bahasa Indonesia (indonesiska)
Magyar (ungerska)
Nederlands (nederländska)
Norsk (norska)
Polski (polska)
Português (Portugisiska – Portugal)
Português - Brasil (Portugisiska - Brasilien)
Română (rumänska)
Русский (ryska)
Suomi (finska)
Türkçe (turkiska)
Tiếng Việt (vietnamesiska)
Українська (Ukrainska)
Rapportera problem med översättningen
사실 2022년 2월부터 Crowdin 사이트로 STS 번역 업무가 이전되었습니다.
{LÄNK BORTTAGEN}https://valve.crowdin.com/
https://translation.steampowered.com/translate.php?search_input=&keyonly=0&listfilter=0&listsort=0&liststatus=2&paginationrows=50&branch_ID=3&file_ID=5&lang=korean&t=1645311100
다른 게임은 모르겠지만 일단 팀 포트리스 2는 STS의 상태를 떠나서 게임 자체도 유독 한국어 현지화 파일 업데이트'만' 누락되는 실정입니다.
https://wiki.teamfortress.com/wiki/June_26,_2018_Patch
상술한 링크에서 확인할 수 있는, 그 이후 진행된 업데이트 기록을 확인해보면 오로지 한국어 현지화 파일(korean, koreana)만 계속 업데이트가 누락되는 것을 확인할 수 있고, 업데이트가 있다싶은 것도 사실 영어 원문의 문자열 갱신에 따른 자동 수정에 불과합니다.
새로운 회원들을 받기 시작했고, 공석이던 모더 자리도 이젠 임명이 끝났습니다.
본사에 메일 쓰고 난리치던 게 이제 좀 빛을 보나 싶었는데
아직도 단 한 건의 번역물조차 펜딩에서 벗어나지 못하고 있습니다.
여전히 고인되신 STS인 걸까요. 명복을 빕니다.