Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
毕竟是一个晚上通宵翻的,确实有很多地方做得不完善,比如说事件的汉化, 完全没搞定,用的是机翻原文,只是根据实测的效果,修改了一下选项的汉化。至于侵蚀的描述,如果说是描述词条出现了时之侵蚀,那么我认为是没问题的,一开始是打算把这个关键词翻译为时之侵蚀,但为了方便,简写了。
三,这张牌没有虚无变色,应该是我少打了一个空格,导致没有正确识别关键词。
Fairly straightforward, although oddly vague in some places. Not a big problem but it would be nice if it was clearer how certain mechanics work.
I do agree that cards that spend shadows (or scale off cats) could do something standalone and then get better contextually. It's just less bitter-sweet design.
You could even open up design space this way by having cards or relics that deliberately stop you from spending shadows or only spend them under certain conditions. Add some extra spice, you know?
Otherwise, the first few floors can be kind of a struggle.
I mean, you have a 2-card+2-energy combo that deals 8 and draws 1. See zap dualcast in comparison. Similarly, your starter relic basically equates to "heal 1 or deal 2 or draw 1". Yes, it gets better once you have better ways to spend shadows, but still, could use a small early-game buff.
“乱射”的卡面描述我看不懂,它是,原文如此吗?
“三”这张牌的“虚无”没有加字色。
“校服”这张卡牌应当补充一个句号。
“魔术侦探”的敲后牌多了一个nl,另外,侵蚀药水提供的侵蚀说明存在问题。
另外,“神威灵装·三番”也有这个问题。
“猫”这张卡牌,造成的伤害,是原本就没有说明,还是指和猫层数一样的伤害?
“猫爪垫”的文字描述溢出了卡面。
“夜魇”有两个字反了)
“末日发条”没有对阴影层数需求进行说明。
https://pastebin.com/B9Tn9GMk