Instalar o Steam
Iniciar sessão
|
Idioma
简体中文 (Chinês Simplificado)
繁體中文 (Chinês Tradicional)
日本語 (Japonês)
한국어 (Coreano)
ไทย (Tailandês)
Български (Búlgaro)
Čeština (Checo)
Dansk (Dinamarquês)
Deutsch (Alemão)
English (Inglês)
Español-España (Espanhol de Espanha)
Español-Latinoamérica (Espanhol da América Latina)
Ελληνικά (Grego)
Français (Francês)
Italiano (Italiano)
Bahasa Indonesia (Indonésio)
Magyar (Húngaro)
Nederlands (Holandês)
Norsk (Norueguês)
Polski (Polaco)
Português (Brasil)
Română (Romeno)
Русский (Russo)
Suomi (Finlandês)
Svenska (Sueco)
Türkçe (Turco)
Tiếng Việt (Vietnamita)
Українська (Ucraniano)
Relatar problema de tradução
В следующий раз попытайтесь почитать что-то кроме оглавления книги, прежде чем разбрасываться обвинениями)
Только ее кожа была белой, как бумага.
Только она была выше ростом и тоньше.
Только ее пальцы были слишком длинными и постоянно двигались, а ногти, покрытые ярко-красным лаком, были загнутыми и острыми." - Нил Гейман, "Коралина". Нникаких субтильных фигур в тексте нет? Все понятно и все еще жутко.
Короче говоря, ситуация странная. Я плевался на плоский и простой язык Атанасии, но теперь понимаю, что порою в простом, не косноязычном языке и кроется талант. Такой язык воспринимается несравнимо лучше, чем "субтильные фигуры" и "паучьи тенёты".
Воистину.
И таких примеров, как "субтильные фигуры", просто тьма. Мне запали ещё "паучьи тенёты".
С одной стороны, текст неплохо украшен: он богат эпитетами, аналогиями и прочим. Но, с другой стороны, иногда возникает недоумение не только абсурдному богатству речи шестиклассника, но и перегруженности текста. В первой главе эта самая перегруженность даже сломала всю динамику сцены побега Антона из леса с варежкой Вовы в руках.