STEAM グループ
{:LSE:} Team {:LSE:}
STEAM グループ
{:LSE:} Team {:LSE:}
0
ゲーム中
0
オンライン
設立日
2013年6月19日
言語
ロシア語
{:LSE:} Team について

О команде.
Команда {:LSE:} — команда, участвующая в лиге ETF2L.

LSE является аббревиатурой от Least Square Estimate, что в переводе означает метод наименьших квадратов (МНК). Данный метод предназначен для наилучшей аппроксимации экспериментальных данных функциональной зависимостью. Мы надеемся, что наши члены будут слаженно и согласованно работать в команде похожим образом. А :-} или просто :} обозначает радостного шпиона после успешного удара в спину из-за угла, с лестницы или даже на ровном месте, а также любого другого нового типа удара (мы все уважаем хороших шпионов и защищаем спай-крабов).

Участие в соревнованиях.
2013 — ETF2L 5 сезон Хайлендера (6 дивизион) 4 место.
2014 — ETF2L 17 сезон 6 на 6 (6 дивизион) 4/5 место.

Состав формата 6 на 6:
1. Медик —
2. Подрывник —
3. Солдат (покет) —
4. Солдат (аркада) —
5. Скауты —

Связь.
Для разговора во время игры используется TeamSpeak3.
Адрес сервера: 80.77.173.42,
Канал: LSE,
Для получения пароля обратитесь к администраторам.

About team.
{:LSE:} Team is the team participating in ETF2L.

LSE is an acronym of Least Square Estimate — a method in regression analysis which is used to find the best functional fit of experimental data. We hope that our members do well together in the same manner. And :-} smile or simply :} represents happy spy after a successful corner-stab, matador-stab, stair-stab or any other new kind of stab (we all respect good spies and protect crab-spy creatures).

ETF2L 6 vs 6[etf2l.org]
ETF2L 9 vs 9[etf2l.org]
人気のスレッド
最近のお知らせ
Top 10 plays не с той стороны
"Владос, вынеси попить" или к вопросу о "бобсах" в LSE Boobs
На неделе 3 команда скоромно называлась BLU, однако, тоже проигрыш.

Вывод таков: если называть команду LSE, то победа в дивизионе гарантирована!

P.S. Если это задевает чувства маленького скаута, то мы никоим образом не хотели обвинить или оскорбить маленького скаута :D
P.S.S. Данное объявление не несёт ответственности за возможный ущерб явный или косвенный, а также за упущенную выгоду и <...>, и предоставляется "как есть", чтобы порадоваться, что обусловлено хорошим настроением автора, чего и всем желаю.

10 件のコメント
Grech 2014年1月2日 3時22分 
Статья про Granary. Полезно, особенно для демоса: https://pixling.ru/blog/tf2/892.html#cut
/// 2013年12月4日 6時43分 
http://youtu.be/TtRo5nxC9o8 нарезка фрагов
Grech 2013年11月21日 8時04分 
Это не сарказм. Инжа на замену нет, и искать его сложно
Дед Охуелыч 2013年11月21日 7時36分 
у меня ещё одна проблема
мышка теперь очень плавно двигается,Сложно подобрать турельку.
Дед Охуелыч 2013年11月21日 7時35分 
Это сарказм?
Grech 2013年11月21日 7時17分 
Как бы мы без инжа играли!
グループメンバー
管理人
モデレーター
メンバー
0
ゲーム中
0
オンライン
0 チャット中
チャットルームに入る
設立日
2013年6月19日
言語
ロシア語
関連付けされたゲーム