Total War: THREE KINGDOMS

Total War: THREE KINGDOMS

평점이 부족합니다.
Українська локалізація для "Total War: THREE KINGDOMS" (БЕТА)
4
2
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
태그: mod, ui
파일 크기
게시일
업데이트일
259.558 MB
2023년 6월 11일 오후 2시 10분
2024년 9월 22일 오후 12시 35분
변경 사항 36개 ( 보기 )

다운로드 위해 구독하기
Українська локалізація для "Total War: THREE KINGDOMS" (БЕТА)

설명
Ця модифікація додає в гру текстову українську локалізацію, а точніше — заміняє на українську будь-яку мову інтерфейсу, вибрану в налаштуваннях гри.

Декілька слів від автора

Я досить давно очікував моменту, коли хтось зробить переклад українською однієї із моїх улюблених ігор серії Total War - "Тридержав'я", однак, з моменту виходу гри досі ніхто цього, на жаль, так і не зробив. Тому, надихнувшись успіхами добродіїв, що роблять українську локалізацію для Warhammer III, я вирішив не чекати манни небесної і самостійно перекласти "Тридержав'я" українською мовою.

Наразі (25.12.2023 р.) перекладено доволі небагато, я б навіть сказав, близько 20-30% гри - в основному це більша частина елементів інтерфейсу, спливаючі підказки, різноманітні меню та назви провінцій (командирств) тощо. Оскільки я працюю над локалізацією сам (поки що) й переважно у вільний час, якого маю не дуже багато, то не очікуйте швидкого завершення перекладу - за добу мені вдається перекласти близько 200 - 500 рядків.

UPD:
У процесі перекладу було виявлено, що деякі шрифти не підтримують літери кирилиці, притаманні для української мови (це такі літери, як "і", "ї", "є", "ґ" та інші), тому у деяких місцях можуть зустрічатися такі випадки, коли замість "Ґунсунь Цзань", "Ши Сє" чи "Їцзянь Літін" буде написано "унсунь Цзань", "Ши голи кирилиці, тому продовжуватиму перекладати, а виправленням шрифтів буду займатись після. Якщо хртось знає як їх правильно замінити, чи має змогу це зробити особисто — пишіть в особисті, буду щиро вдячний будь-якій допомозі.

Посилання на версію локалізації для гравців, що придбали гру поза межами Steam:
https://www.nexusmods.com/totalwarthreekingdoms/mods/178

Якщо помітили помилку чи маєте бажання допомогти з перекладом - можете писати в коментарі чи мені особисті повідомлення, я завжди радий будь-якій допомозі чи конструктивній критиці.

Якщо маєте бажання підтримати переклад матеріально, то ось посилання на монобанку:
https://send.monobank.ua/jar/4ByWdQ5Hzh
Буду надзвичайно вдячний кожному вашому внеску, навіть найменшому.




Теги: Ukrainian, українська, ukr, ua, переклад, локалізація, localisation, localization, українською, translation, українізатор, Україна
댓글 8
KATPYLLLEHKO  [작성자] 2024년 11월 14일 오전 3시 08분 
ghostb.design, так, на нексусі та ж версія, що й тут, хоча інколи я можу забути оновити переклад там. Остання версія точно має співпадати
ghostb.design 2024년 11월 14일 오전 1시 51분 
Підкажіть будь ласка версія на steam аналогічна по оновленню версіям з нексусу та іншим?
Shan山 2024년 10월 20일 오후 1시 14분 
Tommboy 谢谢
Argent 2024년 7월 31일 오전 8시 59분 
Крута локалізація) Деяким описам вмінь та характерам генералів не вистачає перекладу.
Tommboy 2024년 4월 9일 오전 2시 48분 
烏克蘭加油
Cliff2427 2024년 3월 24일 오후 1시 53분 
Дякую за надзвичайну працю.
kvlad55 2023년 12월 27일 오후 3시 32분 
Дякую тобі за роботу. Не зупиняйся.
j007.bond 2023년 6월 15일 오후 5시 09분 
Так тримати ! Слава Україні )