The Witcher 3: Wild Hunt

The Witcher 3: Wild Hunt

414 ratings
Українізатор Відьмак 3: Дикий Гін 2015
By UKRAЇNIAN
Слава Україні!
8
6
7
6
3
2
2
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор
Переклад робиться для версії v4.04 (ліцензія Steam) з обома DLC "Hearts of Stone" та "Blood and Wine".
Локалізація не замінює оригінальні файли гри. Для її встановлення вміст архівів потрібно видобути до теки MODS у каталозі гри.

Переклад доступний в трьох основних версіях, які можна завантажити з nexus або google:
https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/7765/?tab=files
Для того щоб грати у частково перекладену гру потрібно:
1. Встановити гру (Точно працює на ліцензії у Steam, але міркую, що на більшості ПК версій має працювати)
2. Завантажити архів (з тих що вище)
3. Видобути його зміст в теку MODS. (якщо немає - створити)
4. Обрати текст англійською (Steam рахуватимете, що ви граєте англійською — не найгірший варіант)

Також до локалізатора входить мод від Vadosiy, якій замінює логотипи гри та доповнень локалізованими.

Окремо треба завантажувати:
https://drive.google.com/file/d/1EZyHUZQVdA3cUQ0XNVgPOkp1S9VK0r9L/view
Локалізовані анімаційні вставки. Мають розмір 2Гб. Анімаційні вставки до гри із заміною англійських субтитрів на українські. Переклад виконано pintg та dcn2005. Безпосередню заміну субтитрів та оформлення моду виконав Vadosiy.
Статистика перекладу
|..Українізовано оригінальних рядків: 47882 / 94430 (50.71%)
|....Що містять знаків: 5105851
|....Що містили знаків в англомовній локалізації: 5106680 / 6160462 (82.89%)
    Перекладачі
  • dcn2005

  • pintg

  • Wiktor Kor

  • Oksana Vergeles

  • sunny

  • Olena Androsova

  • tin-tina

  • gimmaUA

  • IT_IS_ME1987

  • Noviy Geroy

  • RGM

  • Edzik

  • g_zarie

  • schrute97

Внесок поза статистикою (за хронологією):
1. rmemr — використовуємо його утіліту (w3strings encoder https://www.nexusmods.com/witcher3/mods/1055) для імпоту/експорту тексту
2. pintg
2.1. bat-файли для роботи з вищеназваною утілітою.
2.2. скрипти якими об'єдную та порівнюю переклади, рахую статистику тощо.
3. Олена Андросова (Eileen) — використали її переспів пісні Прісцілли. Олена не проти — питали (при цьому вона зауважила, що права на пісню належать CDPR). Цифри в статистиці це рядки з піснею.
4. tin-tina — допомога зі складними місцями у перекладі, зокрема з власними назвами відсутніми в книжках.
5. RGM
5.1 модифікація шрифтів, яка дозволила робити локалізацію поверх англійської версії гри
5.2 Створення exe - якій додавав тексти анімаційних вставок до архівів гри (для версій до 1.32)
6. Vadosiy
6.1 локалізація логотипів гри та доповнень.
6.2 імпорт субтитрів до анімаційних вставок після оновлення 4.0 (Були використані напрацювання RGM)
7. crthdr — те що він робить ми ще не публікували.
Знятки
.png]

-min.png]

-min.png]

-min.png]

-min.png]
53 Comments
Rudaboroda 9 Sep @ 10:25pm 
Також хочу нагадати, що слово Наприклад пишеться разом, а також сполучники: Якби́́ : Якби ти доклав зусиль, усе б вийшло. Прислівник із часткою я́к би пишеться окремо: я́к би він хотів, щоб усе вийшло.
Rudaboroda 9 Sep @ 10:14pm 
Багато граматичних помилок у перекладі, на скріншоті: "посперичаєшся", "високій", лише проходячи Білий Сад помітив що часто літери И та І в прикметниках та іменниках плутаються, на жаль сидіти виловлювати не маю змоги і бажання. Сподіваюсь ви доведете переклад до фіналу, загалом переклад хороший, успіхів вам!
https://imgur.com/a/VuFTHek
said 13 Jun @ 5:31pm 
Крутий переклад, хочеться пошвидше повний. З недоліків поки замітив тільки пропущені букви в деяких словах і те, що Яскер став Любистком 💀
Tano 1 Jun @ 8:27am 
дякую за переклад!:steamthumbsup:
Rar 25 May @ 9:22am 
доброго дня!
Дякую за роботу, інтеграцію зі стім майстернею не плануєте ?
Time 26 Apr @ 8:34am 
дякую за переклад!)
але після встановлення модів з карти зникли цікаві місця (знаки питання)
хтось знає як пофіксити?
Vladyslav 16 Apr @ 9:43pm 
дуже вдячний за те що вже перекладено. Бажаю авторам ажаю сил та наснаги у подальшому перекладі. :cozyfallout4:
пиво тетерів 13 Apr @ 10:56am 
а якою мовою буде озвучка? польскою?
Vlad1cam 7 Apr @ 11:02am 
F
UKRAЇNIAN  [author] 6 Apr @ 2:10pm 
4. Обрати текст англійською (Steam рахуватимете, що ви граєте англійською — не найгірший варіант)