STAR WARS™ Knights of the Old Republic™ II: The Sith Lords™

STAR WARS™ Knights of the Old Republic™ II: The Sith Lords™

198 hodnocení
Хороший русификатор
Vytvořil: Light_AleX
Русификатор, собранный из трех доступных в сети (текст от Чащинова Андрея, шрифты от ZoG Team, видеовставки от ZoG Forum Team).
   
Ocenit
Přidat do oblíbených
Oblíbeno
Odebrat z oblíbených
Предисловие
Решив поиграть в игру, сразу же установил на нее русификатор с сайта zoneofgames (именно его рекомендуют во всех руководствах по соседству). Но как оказалось это была ошибка.

На данный момент на сайте лежит (v1.11 от 15.02.09) правленый промтовский (машинный) перевод. Страдающий от большого количества ошибок. Огромная часть текста — это «каша» из русских слов. К вам обращаются то, как к мужчине, то, как к женщине. Встречаются места, где есть целые куски промта не правленые с самого первого релиза.


Поиграв в это безобразие, я полез искать хоть какую-то замену. Выяснилось, что в сети имеется ручной перевод от Чащинова Андрея. Довольно качественный, содержащий две версии — для мужского и женского персонажа. Единственным недостатком перевода являются плохие шрифты.

Потратив немного времени, я собрал компиляцию из текста Чащинова Андрея, шрифтов ZoG Team и переведенных видеовставок от ZoG Forum Team.
Установка
1. Скачиваем архив[yadi.sk](зеркало[drive.google.com]).
2. Распаковываем.
3. Выбираем версию перевода, в зависимости от того, за кого вы будете играть (мужской или женский персонаж).
4. Перемещаем содержимое в папку с игрой (…\SteamLibrary\steamapps\common\Knights of the Old Republic II) с заменой.
5. Играем.



Так же прилагаю оригинальный (без нормальных шрифтов и перевода видеовставок) установщик[yadi.sk](зеркало[drive.google.com]) от Чащинова Андрея.

ВНИМАНИЕ
  • Вероятно, русификатор нормально работает при разрешении 1920х1080 и ниже. Убедитесь, что не установлено более высокое разрешение до установки русификатора.

  • Любые контентные моды могут убить русификатор. Но это не факт.

  • Подключенный геймпад так же может вызвать иероглифы.

  • Если со шрифтами все же имеются проблемы, попробуйте установить оригинальный установщик. Шрифты там другие, поэтому возможна работа на более высоких разрешениях (или нет).

    Во время установки убедитесь, что конечная папка не дублируется.

    После установки, зайдите в папку override (находится в папке с игрой) и удалите все файлы в названии которых есть «font» или «fnt» (8 файлов).
Видеоинструкция
Сравнение переводов
Počet komentářů: 36
SHIT HAPPENS 28. zář. v 8.01 
Гречиха посевная
fundoc 17. led. v 15.24 
Хочется впервые поиграть в ванильную версию, без всяких модов и вырезанного контента. Поэтому я выбрал этот русификатор. Он установился без танцев с бубном и пока что работает нормально. Правда НПС женского пола один раз сказала о себе в мужском роде.
, <----k1nmean----{{{ , 1. led. 2022 v 5.28 
Всё сделал и 100 раз перепроверил. Не работает Руссик от слова совсем... одни каракули как буд-то из игры вообще все языки удалены, очень жаль ((((( надеялся до последнего ((((
Butcher 23. čvc. 2021 v 8.44 
Почему русификатор способствует пропуску некоторых диалогов, после релоуда их можно прочитать, но каждый раз загружаться - бесит. (Без него все работает нормально)
P.s. Может кто сталкивался с этой проблемой?
Le Terrible 18. čvc. 2021 v 4.02 
Спасибо ,все работает исправно.
Light_AleX  [autor] 19. bře. 2021 v 10.37 
Понятия не имею.
O'ctopus 19. bře. 2021 v 9.27 
на линуксе запустится?
Джеральд 6. kvě. 2020 v 2.45 
На сайте тисал вышел новый качественный перевод игры и всего вырезанного контента, рекомендую его.
Rifluvr 4. úno. 2020 v 8.07 
Большое спасибо!
Roily 20. pro. 2019 v 3.14 
побегал с этим переводом и что то не заметна особо разительная разница от всрато-машинного перевода. Ну да, местами вроде получше (например на перагусе), но как будто сильно выборочно, только к этому еще добавились очепятки и квадратики в полях, где должны быть написаны хоткеи буквенные