Steamをインストール
ログイン
|
言語
简体中文(簡体字中国語)
繁體中文(繁体字中国語)
한국어 (韓国語)
ไทย (タイ語)
български (ブルガリア語)
Čeština(チェコ語)
Dansk (デンマーク語)
Deutsch (ドイツ語)
English (英語)
Español - España (スペイン語 - スペイン)
Español - Latinoamérica (スペイン語 - ラテンアメリカ)
Ελληνικά (ギリシャ語)
Français (フランス語)
Italiano (イタリア語)
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Magyar(ハンガリー語)
Nederlands (オランダ語)
Norsk (ノルウェー語)
Polski (ポーランド語)
Português(ポルトガル語-ポルトガル)
Português - Brasil (ポルトガル語 - ブラジル)
Română(ルーマニア語)
Русский (ロシア語)
Suomi (フィンランド語)
Svenska (スウェーデン語)
Türkçe (トルコ語)
Tiếng Việt (ベトナム語)
Українська (ウクライナ語)
翻訳の問題を報告
SKŁADNIKI:
2 kg kapusty
0,5 kg boczku świeżego
0,5 kg karkówki lub łopatki
0,5 kg kiełbasy głogowskiej(śląskiej)
20 dkg kiełbasy jałowcowej
30 dkg pieczarek lub grzybów suszonych
4 sztuki śliwek suszonych(bez pestek)
ziele angielskie,liście laurowe,♥♥♥♥♥♥,sól
2 cebule
1 słoiczek koncentratu pomidorowego
PRZYGOTOWANIE:
Kapustę zalać wodą, dodać ziele angielskie, liście laurowe. Mięso podsmażyć na tłuszczu, pokroić w kostkę, dodać do kapusty. Kiełbasę pokroić w kostkę podsmażyć razem z cebulką na tłuszczu, dodać do kapusty. Dodać pieczarki pokrojone lub grzybki suszone wcześniej namoczone i obgotowane w wodzie, w której się moczyły, oraz śliwki. Gotować bigos na wolnym ogniu, pod koniec gotowania dodać koncentrat pomidorowy, dobrze wymieszać, doprawić do smaku solą i pieprzem
Pardon for my inexcusably poor understanding of the Anglo-Frisian-Germanic language, and thus regional dialects, known by native speakers as "English". Indeed I do give my upmost effort to educate myself and better my understanding and thus comprehension of such an unusual yet widely used modern foreign language, but alas my efforts have so far encountered nothing but limited success. The combinations of both Latin and Germanic lexis have so far proved to be a serious tribulation for my progress.
However, I do not share such linguistic capabilities and expansive lexicon in my understanding of "English", so therefore I must once again profusely apologise for my such poor use of the vocabulary, Grammar and other such linguistic factors that one must consider in this context.
S.