ติดตั้ง Steam
เข้าสู่ระบบ
|
ภาษา
简体中文 (จีนตัวย่อ)
繁體中文 (จีนตัวเต็ม)
日本語 (ญี่ปุ่น)
한국어 (เกาหลี)
български (บัลแกเรีย)
Čeština (เช็ก)
Dansk (เดนมาร์ก)
Deutsch (เยอรมัน)
English (อังกฤษ)
Español - España (สเปน)
Español - Latinoamérica (สเปน - ลาตินอเมริกา)
Ελληνικά (กรีก)
Français (ฝรั่งเศส)
Italiano (อิตาลี)
Bahasa Indonesia (อินโดนีเซีย)
Magyar (ฮังการี)
Nederlands (ดัตช์)
Norsk (นอร์เวย์)
Polski (โปแลนด์)
Português (โปรตุเกส - โปรตุเกส)
Português - Brasil (โปรตุเกส - บราซิล)
Română (โรมาเนีย)
Русский (รัสเซีย)
Suomi (ฟินแลนด์)
Svenska (สวีเดน)
Türkçe (ตุรกี)
Tiếng Việt (เวียดนาม)
Українська (ยูเครน)
รายงานปัญหาเกี่ยวกับการแปลภาษา
and/or when authorized by statute, are exempt from the provisions in this Part Six.
Alcoholic Beverages, as defined by Texas Alcoholic Beverage Code, Title 1, Chapter 1, Sec. 1.04(1), are
prohibited on Port property, Terminal facilities, or within Secure/restricted areas, except as provided herein;
Part Six, Section D, does not apply to vessel crewmembers provided that the Master/Captain of the
respective vessel, or their designated authorized representative has communicated authorization for
crewmembers to bring alcoholic beverages aboard the respective vessel;
Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager!
Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.
Die Generalität ist das Geschmeiß des deutschen Volkes!
Sie ist ohne Ehre!
Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben.
Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält!
Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!
Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt!
Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin!