Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
O eng.mecanico diz "é de certeza um problema no motor"
O eng.eléctrico diz "é um problema eléctrico, que afecta todo o veículo"
O eng.informático por fim diz "e se tentássemos sair e entrar de novo?"
Um marciano n(marte) e considerado um E.T., logo nao foi bem conseguida de todo essa frase.
Contudo não quero dizer k seja ao nivel das do gugu, pra isso ainda tens k (des)aprender muito. xDDDDD
GuêGuê!
BruT: Com essa testa pareces um marciano! AHAHHAA